Ireland's male dancers during Eurovision performance censored in China

Adjust Comment Print

As this year's Italian entry was the only act that drew to perform in the second half of the Grand Final, their song Non Mi Avete Fatto Niente will be the 1,523rd entry in the contest.

Cash-strapped public broadcaster RTP has vowed to stage a more "theatrical" contest that makes less use of video projections and new technologies, following in the footsteps of Sobral's performance at the festival in Kiev previous year.

The second semi-final takes place on Thursday, prior to the final performances on Saturday night, May 12.

With automatic qualification for the final secured, United Kingdom entrant SuRie will take to the stage in eight days in Lisbon to perform her track Storm.

The EBU has announced this evening that they have terminated their contract with Chinese broadcaster Mango TV after they censored Ireland's performance.

Sobral's victory was the first time Portugal had won Eurovision since it entered the contest in 1964 - and the first time a song sung entirely in a language other than English had won since 2007.

Guidelines in China prohibit the broadcast of "abnormal sexual relationships and behaviours, such as incest, same-sex relationships, sexual perversion, sexual assault, sexual abuse, sexual violence, and so on".

However, Channel One Russia eventually aired the Irish entry unedited when it aired the semi-final. It has been broadcasting the Eurovision in China since 2015.

Despite declining viewership in Ireland in recent year's Saturday's final is expected to be one of the most-watched TV shows of the year as Eurovision fever grips the nation once again.

She said many people focused on Netta's weight and said it was good that she did not feel inhibited by it. "When I first went out in 2015, my eyes were opened", she said. "I am feeling so happy and I am feeling so proud of my team".